MC MEDIA NETWORK

#mood

Όλες οι Ειδήσεις

Advertisement

Πώς λένε σε διάφορες γλώσσες ότι…«τα τίναξε»; Αργκό εκφράσεις για τον θάνατο

Advertisement

Sponsored by exness

 Η αργκό γύρω από τον θάνατο είναι…περίεργο πράγμα: Αφ’ενός, όλοι (σε γενικές γραμμές) παραδέχονται ότι ο θάνατος δεν είναι κάτι αστείο.

Advertisement

Ωστόσο, αστεία και αστείες εκφράσεις γύρω από αυτόν υπάρχουν σε όλες τις κουλτούρες και τις γλώσσες- χαρακτηριστικό παράδειγμα οι εκφράσεις που χρησιμοποιούνται στα ελληνικά για να πούμε (κάπως πιο…άκομψα) ότι πέθανε κάποιος: «τα τίναξε» «τίναξε τα πέταλα» «τα κακάρωσε» «είδε το ραδίκι ανάποδα» και άλλα παρεμφερή.

Το Politico δημοσιεύει μια λίστα με ανάλογες εκφράσεις από άλλες γλώσσες.

  • Στα ισπανικά: colgar los guantes (κρέμασε τα γάντια)
  • Στα λετονικά: nolikt karoti (άφησε κάτω το κουτάλι)
  • Στα ολλανδικά: het hoekje omgaan (έστριψε στη γωνία)
  • Στα γαλλικά: sucrer les fraises (ζαχαρώνει τις φράουλες). Εναλλακτικά, αν δεν σας αρέσουν οι φράουλες, υπάρχει και το avaler son bulletin de naissance (κατάπιε το πιστοποιητικό γέννησής του)
  • Στα πορτογαλικά: bater a bota ή esticar a perna (χτύπησε τη μπότα ή τέντωσε το πόδι).
  • Στα αγγλικά: kick the bucket (κλώτσησε τον κουβά)

Πηγή: huffingtonpost

Ακολουθήστε την Cyprus Times στο Google news και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.

Δείτε όλες τις Ειδήσεις από την Κύπρο και τον κόσμο στη Cyprus Times

Advertisement

Trending

Advertisement

Ροή Ειδήσεων

Advertisement
Advertisement
Advertisement

Διαβάστε Επίσης

Advertisement
Advertisement

Best of Network